Переведено с английского,
источникНебольшой отрывок из новеллы, мысли Кузухары о Мунакате и Зенджо Гойки.
"Эти люди меня пугают."
Кузухара замер, не выпуская из рук бамбуковый меч. Он не мог пошелохнуться, будто с двух сторон его сжимали невидимые стены.
читать дальшеМунаката Рейши и Зенджо Гойки. Энергетика обоих подавляла, но ощущения были абсолютно разные. Страх, вселяемый Зенджо - гнетущее величие его обнаженного клинка, - был отчасти понятен, вписывался в систему мира Кузухары. Такой же страх оскалившегося монстра исходил от мастера кендо или вышестоящего офицера в его отряде. Габариты, скорость и силу они обрели за годы упорных тренировок. Расслабишься, позволишь этим чудовищам подобраться ближе, и тебя проглотят в одно мгновение - вполне естественно, что он боялся.
Мунаката же другой, не такой как все остальные. На взгляд ему было 23 или 24 года. Примерно столько же сколько самому Кузухаре. Слишком молод, чтобы возглавлять организацию в распоряжении которой больше власти и ударной силы, чем у городской полиции... Так подумал бы любой, оперируя исключительно цифрами.
Но стоило столкнуться с Мунакатой лично, как подобные мысли просто исчезали.
Даже сейчас, когда внимание Зенджо было всецело сконцентрировано на нем, этот человек оставался спокоен. Он даже слегка улыбался.
Подавляющая энергетика одного против взрывоопасной мощи второго. Мунакату можно было сравнить с айсбергом, истинные размеры которого скрыты толщей воды.
Хотя... Возможно, существовало то, чем можно было измерить величину его силы.
То, что однажды Кузухара увидел в летнем небе. Высоко над головой Мунакаты висел огромный меч, острием направленный к земле - Дамоклов Меч.
И такая невероятная по своей силе энергия была глубоко сокрыта в бездонной тени этого человека. Казавшийся безоружным на первый взгляд, он был лучше вооружен чем кто бы-то ни было. Вздумай кто угрожать ему мечом, пистолетом или даже бомбой, он скорее всего останется таким же невозмутимым.
С одной стороны Зенджо с обнаженным мечом - с другой Мунаката, меч которого скрыт в глубине подсознания. Секунды их молчаливого противостояния в напряженной атмосфере превращались в минуты.. Нет, они оставались секундами, но Кузухаре казалось что прошла целая вечность.
@темы:
translation,
Munakata Reisi,
K project,
K side: Blue,
Kuzuhara Takeru,
Zenjou Gouki